Сирийский переводчик Низар Канаан, открывший арабам «Очарованного странника», встретится с орловцами 5 марта

В Орле состоится творческая встреча с человеком, открывшим арабскому миру «Очарованного странника». Писатель и переводчик Низар Канаан посетит музей Бунина 5 марта. Мероприятие начнется в 14:00, вход для всех желающих свободный.

Дата визита выбрана не случайно: встреча приурочена ко дню памяти Николая Лескова. Судьба и творчество классика неразрывно связаны с Орловщиной.

Низар Канаан — личность уникальная. Сириец по происхождению, он уже много лет живет в России, являясь писателем, публицистом и членом Союза писателей РФ. Сегодня он также представляет интересы союза в вопросах развития культурных связей со странами Ближнего Востока.

Именно благодаря его переводам арабские студенты открывают для себя богатство русской словесности. Канаан перевел на арабский произведения Пушкина, Паустовского, Грина и Бунина, которые сегодня изучают в университетах Багдада и Дамаска. С этими текстами знакомятся и будущие ориенталисты на восточных факультетах Казани и Санкт-Петербурга.

Особое место в творчестве Низара занял Николай Лесков. Он стал первым, кто перевел на арабский язык знаменитую повесть «Очарованный странник». Прошлый год принес переводчику заслуженное признание: он стал лауреатом Всероссийской литературной премии имени Лескова. Награду «Очарованный странник» ему вручили за многолетнее служение литературе и весомый вклад в укрепление международных культурных связей.

Орёл Онлайн